OUT OF REACH
Knew the sign wasn't right
I was stupid for a while
Swept away by you
And now I feel like a fool
So confused, my heart's bruised
Was I ever loved by you?
Out of reach, so far I never had your heart
Out of reach, couldn't see
We were never meant to beCatch myself from despair
I could drown if I stay here
Keeping busy everyday
I know I will be OKBut I was so confused, my heart's bruised
Was I ever loved by you?
Out of reach, so far I never had your heart
Out of reach, couldn't see
We were never meant to beSo much hurt, so much pain
Takes a while to regain what is lost inside
And I hope that in time, you'll be out of my mind
And I'll be over youBut now I'm so confused, my heart's bruised
Was I ever loved by you?
Out of reach, so far I never had your heart
Out of reach, couldn't see
We were never meant to beOut of reach, so far you never gave your heart
In my reach, I can see
There's a life out there for me
Out of reach เป็นเพลง Soundtrack จากภาพยนตร์เรื่อง
Bridget Jones's Diary ขับร้องโดย Gabrielle นักร้องผิวสี
จากอังกฤษผู้มีความสามารถในการแต่งเพลงอีกด้วย
เธอได้แต่งเพลงนี้ร่วมกับ Jonathan Shorten โดยใช้ภาษา
ที่เรียบง่ายตรงไปตรงมาในการถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึกของ
Bridget Jones ที่บอกว่าสุดแสนจะชอกช้ำงุนงงสับสน.. .....So confused, my heart's bruised............
จนต้องถามตัวเองว่าเขาเคยรักเธอบ้างไหม.. .......Was I ever loved by you?.........
ถามทั้งๆที่รู้อยู่แก่ใจว่า ไม่เคยได้ใจของเขา เพราะเขาไม่เคยมีใจให้เธอ
........So far........I never had your heart........
you never gave your heart.ศัพท์และสำนวนที่ใช้
Swept away by you
เขียนเต็มประโยคคือ I was swept away by you.
ฉันถูกเธอสลัดรักOut of reach ตรงข้ามกับ In my reach
เปรียบว่าหัวใจของเขาอยู่ไกลเกินกว่าที่เธอจะคว้ามาครอบครอง
แต่ประโยคสุดท้ายบอกว่า
In my reach, I can see, there's a life out there for me.
เธอรู้ว่า มีใครคนหนึ่งอยู่แค่เอื้อมสำหรับเธอWe were never meant to be.
เราไม่ได้ถูกลิขิตมาเพื่อกันและกันCatch myself from despair; I could drown if I stay here.
บอกตัวเองว่า ต้องฉุดตัวเองให้หลุดพ้น ต้องตายแน่ๆ
ถ้ายังขืนจมอยู่กับความสิ้นหวัง ทางออกที่ดีคือการ
ทำตัวไม่ให้ว่างตามที่กล่าวในประโยคต่อมาว่า
Keeping busy everyday, I know I will be OK.(It) takes a while to regain what is lost inside.
มันคงต้องใช้เวลาสักระยะเพื่อเรียกขวัญกลับคืนมาAnd I hope that in time, you'll be out of my mind.
และได้แต่หวังว่าเมื่อถึงเวลานั้น เธอจะลบเลือนจากใจฉัน