SOMETHING STUPID 
I know I stand in line, until you think 
you have the time to spend an evening with me
And if we go some place to dance,
I know that there's a chance
you won't be leaving with me And afterwards we drop into a quiet little place
and have a drink or two
And then I go and spoil it all,
by saying something stupid like: "I love you"
I can see it in your eyes,
that you despise the same old line
you heard the night before
And though it's just a line to you,
for me it's true It never seemed so right before
I practice every day to find some clever lines
to say to make the meaning come through
But then I think I'll wait until the evening gets late
and I'm alone with you
The time is right, your perfume fills my head,
the stars get red and oh the night's so blue
And then I go and spoil it all,
by saying something stupid like: "I love you"
I love you......... I love you.......
Frank Sinatra  ได้ขับร้องเพลงนี้คู่กับลูกสาวของเขา 
Nancy Sinatra เมื่อปี 1967 และได้ขึ้นเป็นอันดับหนึ่งใน
Single Chart ของทั้งอังกฤษและอเมริกา ในวันนี้
เพลง Something Stupid กลายเป็นเหล้าเก่าในขวดใหม่
่เมื่อ Robbie Williams ได้นำมาขับร้องประสานเสียงใหม่
่เมื่อปีที่ผ่านมา กับนางเอกสาว Nicole Kidman ภรรยาเก่าของ
พระเอก Tom Cruise และขึ้นอันดับหนึ่งใน Single Chart
ของอังกฤษ ทั้งยังได้รับความนิยมอยู่ในขณะนี้
ตามเนื้อเพลงประโยคแรกเล่าว่า  ไปจีบผู้หญิงที่ค่อนข้าง 
Popular ทั้งๆที่รู้ดีว่าตนไม่ได้เป็นคนพิเศษสำหรับเธอ เพราะเธอมีชายให้เลือกได้มากมาย
I know I stand in line until you think
you have the time to spend an evening with me.
ผมรู้ตัวว่า ผมได้แค่เพียงรอจนกว่า
คุณคิดว่าพอจะปลีกเวลาให้ได้
เขาเล่าต่อไปว่าอุตส่าห์เตรียมการไว้อย่างดี  
นับตั้งแต่เลือกสถานที่เล็กๆเงียบๆเพราะเกรงว่า If we go some place to dance,
I know that there's a chance you won't be leaving with me.
หากพาเธอไปยังที่สถานที่เต้นรำ
คงจะหาโอกาสอยู่กันตามลำพังได้ยาก
(ก็อย่างที่บอกไว้แต่ต้นว่า เธอมีคนตามจีบเป็นแถว)
เขายังบอกอีกว่า  ก่อนจะมากับเธอ ได้มีการตระเตรียม
ความพร้อมหลายอย่าง เช่น I practice every day to find some clever lines
to say to make the meaning come through.
ผมได้เตรียมคำพูดเด็ดๆ และฝึกท่องทุกวันจนขึ้นใจ
เพื่อจะได้พูดเผยให้เธอรู้ความนัย
นอกจากนี้ เขาสู้อดทนรอหาจังหวะเหมาะๆ
ที่จะกล่าวถ้อยคำซึ่งเตรียมไว้ I'll wait until the evening gets late and I'm alone with you. The time is right your perfume fills my head,
the stars get red and oh! the night's so blue.
ผมรอจนได้จังหวะเหมาะเมื่อเริ่มจะมืดค่ำลง
มีเพียงลำพังเรากับดวงดาวที่กระจ่างพร่างพราย ในท้องฟ้าอันสดใส และกลิ่นกายเธอช่างหอมกรุ่นเร้าใจผมเสียนี่กระไร แต่ทุกอย่างก็ลงเอยลงแบบตกม้าตายดังประโยคสุดท้าย
ของแต่ละย่อหน้าซึ่งเป็นใจความสำคัญของเพลงนี้ว่า And then I go and spoil it all,
by saying something stupid like: "I love you"
.
ครั้นแล้ว ผมก็ทำลายทุกอย่างลงด้วยการ
หลุดคำพูดที่ไม่เข้าท่าออกมา เช่นว่า "ผมรักคุณ"
มีประโยคในเชิงตัดพ้อแสดงความน้อยใจว่า 
I can see it in your eyes, that you despise 
the same old line you heard the night before. And though it's just a line to you,
for me it's true It never seemed so right before.
ผมอ่านได้จากสายตาเธอว่า เธอเซ็งกับประโยคซ้ำซากนี้
เพราะคงได้ยินอยู่บ่อยๆ (จากคนอื่นๆในคืนก่อนๆ
บอกแล้วไงว่ามีคนจีบเธอเยอะ) แต่สำหรับผมแล้ว
มันออกจากใจจริง
อย่างไรก็ตาม   แม้ว่าเนื้อเพลงจะไม่ได้จบลงแบบ 
Happy Ending แต่ก็มีข่าว Hollywood Gossip แว่วๆมาว่า เห็น Robbie Williams กับ Nicole Kidman แอบไป
จู๋จี๋กันหลายครั้ง ซึ่ง Nicole ก็ปฏิเสธแบบไม่ค่อยจะ เต็มปากเต็มคำเท่าใดนัก คนดังก็เป็นแบบนี้แหละ
ทำอะไรๆก็มีแต่คนจับตามอง ก็สุดแท้แต่จะว่ากันไป
ศัพท์และสำนวนที่ใช้
to stand  in a line      =     to wait in a queue  (รอคิว) 
แต่โปรดสังเกตคำว่า lineในย่อหน้าที่ 2 และ 3 ไม่ได้หมายถึงคิว
แต่มีความหมายว่า ถ้อยคำ(ประโยค) to drop into (a place); drop in on(a person) = to pay a casual visit to (แวะเยี่ยม) like (prep.) = for example (ตัวอย่างเช่น) to despise = to feel dislike and regard as worthless ไม่ชอบ
(ระคนความรู้สึกเหยียดหยามรำคาญ) to come through = to become publicly known (เปิดเผย ตีแผ่)


You Tube:Something Stupid by Frank & Nancy Sinatra


You Tube:Something Stupid by Robbie Williams & Nicole Kidman

1