In the Bible four words are translated Hell: the Hebrew word Sheol, in the original Old testament; its equivalent, the Greek word Hadees, in the Septuagint; and in the New Testament, Hadees, Gehenna and Tartarus.


SHEOL AND HADEES
According to the Old Testament the words Sheol, Hadees primarily signify only the place, or state of the dead. The character of those who departed thither did not affect their situation in Sheol, for all went into the same state. The word cannot be translated by the term Hell, for that would make Jacob expect to go to a place of torment, and prove that the Savior of the world, David, Jonah, etc., were once sufferers in the prison-house of the damned. In every instance in the Old Testament, the word grave might be substituted for the term hell, either in a literal or figurative sense. The word being a proper name should always have been left untranslated. Had it been carried into the Greek Septuagint, and thence into the English, untranslated, Sheol, a world of misconception would have been avoided, for when it is rendered Hadees, all the materialism of the heathen mythology is suggested to the mind, and when rendered Hell, the medieval monstrosities of a Christianity corrupted by heathen adulterations is suggested. Had the word been permitted to travel untranslated, no one would give to it the meaning now so often applied to it. Sheol, primarily, literally, the grave, or death, secondarily and figuratively the political, social, moral or spiritual consequences of wickedness in the present world, is the precise force of the term, wherever found. Although the dead in Sheol are apparently cut off from God (Ps.88:3-5), he is not absent (Ps. 139:8), and is able to deliver souls from Sheol(Ps.16:10).

GEHENNA
Originally Ge bene Hinnom; i.e., "the valley of the sons of Hinnom"), a deep, narrow glen to the south of Jerusalem, where the idolatrous Jews offered their children in sacrifice to Molech (2 Chronicles 28:3; 33:6; Jeremiah 7:31; 19:2-6). This valley afterwards became the common receptacle for all the refuse of the city. Here the dead bodies of animals and of criminals, and all kinds of filth, were cast and consumed by fire kept always burning. "Gehenna, originally a Hebrew word, which signifies the valley of Hinnom, is composed of the common noun, Gee, valley, and the proper name Hinnom, the owner of this valley. The valley of the sons of Hinnom was a delightful vale, planted with trees, watered by fountains, and lying near Jerusalem, on the south-east, by the brook Kedron. Here the Jews placed that brazen image of Moloch, which had the face of a calf, and extended its hands as those of a man. It is said, on the authority of the ancient Rabbins, that, to this image, the idolatrous Jews were wont not only to sacrifice doves, pigeons, lambs, rams, calves and bulls, but even to offer their children. I Kings 9: 7; II Kings 15: 3, 4. In the prophecy of Jeremiah, (Ch. 7: 31), this valley is called Tophet, from Toph, a drum; because the administrators in these horrid rites, beat drums, lest the cries and shrieks of the infants who were burned, should be heard by the assembly. At length, these nefarious practices were abolished by Josiah, and the Jews brought back to the pure worship of God. These and other passages show that Gehenna was a well-known valley, near Jerusalem, in which the Jews in their idolatrous days had sacrificed their children to the idol Moloch, in consequence of which it was condemned to receive the offal and refuse and sewage of the city, and into which the bodies of malefactors were cast and where to destroy the odor and pestilential influences, continual fires were kept burning. Here fire, smoke, worms bred by the corruption, and other repulsive features, rendered the place a horrible one, in the eyes of the Jews. It was locality with which they were as well acquainted as they were with any place in or around the city.

IMPORTANT FACTS

Gehenna was a well-known locality near Jerusalem, and ought no more to be translated Hell, than should Sodom or Gomorrah. See Josh. 15: 8; II Kings 17: 10; II Chron. 28: 3; Jer. 7: 31, 32; 19: 2.
Gehenna is never employed in the Old Testament to mean anything else than the place with which every Jew was familiar. The word should have been left untranslated as it is in some versions, and it would not be misunderstood. It was not misunderstood by the Jews to whom Jesus addressed it. Walter Balfour well says: "What meaning would the Jews who were familiar with this word, and knew it to signify the valley of Hinnom, be likely to attach to it when they heard it used by our Lord? Would they, contrary to all former usage, transfer its meaning from a place with whose locality and history they had been familiar from their infancy, to a place of misery in another world? This conclusion is certainly inadmissible. By what rule of interpretation, then, can we arrive at the conclusion that this word means a place of misery and death?"
The French Bible, the Emphatic Diaglott, Improved Version, Wakefield's Translation and Newcomb's retain the proper noun, Gehenna, the name of a place as well-known as Babylon.
Gehenna is never mentioned in the Apocrypha as a place of future punishment as it would have been had such been its meaning before and at the time of Christ. No Jewish writer, such as Josephus or Philo, ever uses it as the name of a place of future punishment, as they would have done had such then been its meaning.
No classic Greek author ever alludes to it and therefore it was a Jewish locality, purely.
The first Jewish writer who ever names it as a place of future punishment is Jonathan Ben Uzziel who wrote, according to various authorities, from the second to the eighth century, A. D.
The first Christian writer who calls Hell Gehenna is Justin Martyr who wrote about A. D. 150.
Neither Christ nor his apostles ever named it to Gentiles, but only to Jews which proves it a locality only known to Jews, whereas, if it were a place of punishment after death for sinners, it would have been preached to Gentiles as well as Jews.
It was only referred to twelve times on eight occasions in all the ministry of Christ and the apostles, and in the Gospels and Epistles. Were they faithful to their mission to say no more than this on so vital a theme as an endless Hell, if they intended to teach it?
Only Jesus and James ever named it. Neither Paul, John, Peter nor Jude ever employ it. Would they not have warned sinners concerning it, if there were a Gehenna of torment after death?
Paul says he "shunned not to declare the whole counsel of God," and yet though he was the great preacher of the Gospel to the Gentiles he never told them that Gehenna is a place of after-death punishment. Would he not have repeatedly warned sinners against it were there such a place?
Dr. Thayer significantly remarks: "The Savior and James are the only persons in all the New Testament who use the word. John Baptist, who preached to the most wicked of men did not use it once. Paul wrote fourteen epistles and yet never once mentions it. Peter does not name it, nor Jude; and John, who wrote the gospel, three epistles, and the Book of Revelations, never employs it in a single instance. Now if Gehenna or Hell really reveals the terrible fact of endless woe, how can we account for this strange silence? How is it possible, if they knew its meaning and believed it a part of Christ's teaching that they should not have used it a hundred or a thousand times, instead of never using it at all; especially when we consider the infinite interests involved? The Book of Acts contains the record of the apostolic preaching,and the history of the first planting of the church among the Jews and Gentiles, and embraces a period of thirty years from the ascension of Christ. In all this history, in all this preaching of the disciples and apostles of Jesus there is no mention of Gehenna. In thirty years of missionary effort these men of God, addressing people of all characters and nations never under any circumstances threaten them with the torments of Gehenna or allude to it in the most distant manner! In the face of such a fact as this can any man believe that Gehenna signifies endless punishment and that this is part of divine revelation, a part of the Gospel message to the world? These considerations show how impossible it is to establish the doctrine in review on the word Gehenna. All the facts are against the supposition that the term was used by Christ or his disciples in the sense of endless punishment. There is not the least hint of any such meaning attached to it, nor the slightest preparatory notice that any such new revelation was to be looked for in this old familiar word."
Jesus never uttered it to unbelieving Jews, nor to anybody but his disciples, but twice (Matt. 23: 15-33) during his entire ministry, nor but four times in all. If it were the final abode of unhappy millions, would not his warnings abound with exhortations to avoid it?
If Gehenna is the name of Hell then men's bodies are burned there as well as their souls. Matt. 5: 29; 18: 9.
If it be the name of endless torment, then literal fire is the sinner's punishment. Mark 9: 43-48.
Salvation is never said to be from Gehenna. Gehenna is never said to be of endless duration nor spoken of as destined to last forever, so that even admitting the popular ideas of its existence after death it gives no support to the idea of endless torment. Clement, a Universalist, used Gehenna to describe his ideas of punishment. He was one of the earliest of the Christian Fathers. The word did not then denote endless punishment.
A shameful death or severe punishment in this life was at the time of Christ denominated Gehenna (Schleusner, Canon Farrar and others), and there is no evidence that Gehenna meant anything else at the time of Christ.


CONCLUSION
We have thus briefly explained all the passages in which Gehenna occurs. Is there any intimation that it denotes a place of punishment after death? Not any. If it mean such a place no one can escape believing that it is a place of literal fire, and all the modern talk of a Hell of conscience is most erroneous. But that it has no such meaning is corroborated by the testimony of Paul who says he "shunned not to declare the whole counsel of God," and yet he never in all his writings employs the word once, nor does he use the word Hadees but once and then he signifies its destruction, "oh Hadees, where is thy victory?" If Paul believed in a place of endless torment, would he have been utterly silent in reference to it, in his entire ministry? His reticence is a demonstration that he had no faith in it though the Jews and heathen all around him preached it and believed it implicitly. A careful reading of the Old Testament shows that the vale of Hinnom was a well-known and repulsive valley near Jerusalem, and an equally careful reading of the New Testament teaches that Gehenna, or Hinnom's vale was explained as always in this world, (Jer. 12: 29-34; 19: 4-15; Matt. 10: 28), and was to befall the sinners of that generation, (Matt. 24) in this life, (Matt. 10: 39), before the disciples had gone over the cities of Israel, (Matt. 10: 23), and that their bodies and souls were exposed to its calamities. It was only used in the New Testament on five occasions, either too few, or else modern ministers use it altogether too much. John who wrote for Gentiles and Paul who was the great apostle to the Gentiles never used it once nor did Peter. If it had a local application and meaning we can understand this, but if it were the name of the receptacle of damned souls to all eternity, it would be impossible to explain such inconsistency. The primary meaning then of Gehenna is the well-known locality near Jerusalem; but it was sometimes used to denote the consequences of sin in this life. It is to be understood in these two senses only in all the twelve passages in the New Testament. In the second century after Christ it came to denote a place of torment after death, but it is never employed in that sense in the Old Testament, the New Testament, the Apocrypha nor was it used by any contemporary of Christ with that meaning, nor was it ever thus employed by any Christian until Justin and Clement thus used it (A. D. 150) (and the latter was a Universalist), nor by any Jew until in the targum of Jonathan Ben Uzziel about a century later. And even then it only denoted future but did not denote endless punishment, until a still later period.



Sources and links used above


The Bible Hell
I have copied much of the above link into this page because I find that the study provided by this person is very detailed, accurate, and well laid out. I suggest that you go to this link and study this in greater detail.

Britannica Source


New Advent Source
Another source used for this information was Josh McDowell's "The New Evidence That DEMANDS A Verdict".



"Click below to return to other pages or send me E-mail"

Counter

1