Liberale da Verona, 'los vendimiadores'; Gradual, 1470. Cor. 5, c.s.r. Siena, Libreria Piccolomini.

 

 


NotaBene

 

 (Loc. lat.; literalmente, 'observa bien'). expr. , especialmente en impresos o manuscritos, para llamar la atención hacia alguna particularidad.

Real Academia Española

Liberale da Verona, 'el sembrador'; Gradual, 1470. Cor. 5, c. 9  r. Siena, Libreria Piccolomini.
 
Iniciamos esta sección para dar cabida a cuantas notas, aportaciones, precisiones o réplicas deseéis hacer sobre la figura de Gonzalo de Berceo y sus obras.                   Las esperamos en benito_somalo@vallenajerilla.com
 
 
> BERCEO: SOBRE FALSIFICACIONES, LITERATURA Y PROPAGANDA M. Ana Diz  
> EL PODERÍO DE LA IGLESIA DURANTE LA EDAD MEDIA Mauro Olmeda
> EL ARTE LITERARIO CLERICAL Francisco López Estrada
> FRAGUA DEL HABLA CASTELLANA  Joaquín Peña O.A.R.
> BERCEO, MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA Antonio G. Solalinde
> DE LAS GLOSAS EMILIANENSES Varios
> ESPAÑA, ESLABÓN CULTURAL ENTRE LA CRISTIANDAD Y EL ISLAM Emilio Mitre
> MALHECHOR  FEUDAL  EN LA LITERATURA Salustiano Moreta
> BERCEO, CLÉRIGO INGENUO, PUBLICISTA, TEÓLOGO? Juan A. Ruiz Domínguez
> DEL «RETABLO»  O  «GLOSA» DE BERCEO  (MANUEL MACHADO) Francisco López Estrada
> BERCEO, EL PRIMERO DE SUS POETAS  (ANTONIO MACHADO) Francisco López Estrada
> ESTRUCTURA HAGIOGRÁFICA DE LA VIDA DE SANTO DOMINGO DE SILOS Francisco Javier Grande Quejigo
 > POEMA DE SANTA ORIA, BIOGRAFÍA Y CRÍTICA Isabel Uría Maqua
> LA TRAYECTORIA INTELECTUAL DE GONZALO DE BERCEO Andréia C. Lopes Frazão da Silva
> LA FILOLOGÍA EN EL ESTUDIO DE LA LITERATURA MEDIEVAL Francisco López Estrada
> FECHA Y FUENTES DE LOS  MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA  Michael Gerli
> UN TESTIMONIO DE LA EUROPEIZACIÓN RIOJANA EN EL SIGLO X Antonio Linage Conde
 

 

Sobre Don Bildur 
DE Bittor Uraga  

Estimado amigo:
He encontrado vuestra magnífica página Web y quiero, en primer lugar, agradeceros los buenos ratos de que he podido disfrutar con ella, sobre todo con la lectura de G. de Berceo.
A ese respecto, me parece que puedo hacer una pequeña aportación a un trabajo tan interesante; espero que sea aquí donde hay que hacerla (en caso contrario, remítesela tú, por favor, a quien corresponda).
En el vocabulario sobre Berceo, en la voz "Bildur", dice lo siguiente: "Parece voz fingida para denotar lo que atemoriza, como el diantre, el diablo. Milag. 292". Pues bien, no se trata de una voz fingida, sino de una palabra en vasco. Bildur significa exactamente "miedo" (es bildur o beldur, dependiendo del dialecto; bildur es la forma actual de la palabra en el dialecto vizcaíno, que se habla también en las zonas de Álava donde se conserva el idioma). Me da la impresión, por tanto de que Don Bildur es sólo una personificación de un sentimiento, tan en boga en la época en que escribe Gonzalo de Berceo que, por otra parte, utiliza en sus obras algunas otras palabras en euskara.
Espero haber contribuido a una iniciativa que, como he indicado antes, me ha parecido extremadamente interesante.
Sin más, me despido con un saludo.
Bittor Uraga

 

 

 

Sobre las Glosas Emilianenses
De Antonio

Aprovecho esta magnifica página de Gonzalo de Berceo para preguntar por el significado de las frases "izioqui dugu" y "guec ajutu ez dugu", que se encuentran en las Glosas Emilianenses del siglo X.
Y también si existe alguna diferencia entre
euskara y euskera.
Gracias.
Antonio


De la Redacción

No somos especialistas en  euskera/euskara, pero transcribimos unas traducciones  que podrán  acercarnos al sentido  de las glosas 31 y  42, que dicen:

 

Izioqui dugu

hemos sido salvados
lo hemos solicitado ardientemente

 

guez ajutu ez dugu

a nosotros no se nos ha dado ayuda
nosotros no nos arrojamos

 


He observado que Antonio, visitante de su pagina web le ha formulado una pregunta pero no le ha podido responder a la totalidad de su pregunta. Sin embargo, como perteneciente que soy a la comunidad de vascoparlantes, si que podría responderle. He aquí las anotaciones:

1) EUSKERA: El euskera es el idioma eusquérico reunificado, es decir, el regulado por la academia de la lengua vasca, Euskaltzaindia. También es conocido como euskara batua.

2) EUSKARA: Antiguamente conocido como Uskara o euzkera, es cualquier dialecto eusquérico que no se rige a las normas de euskaltzaindia. A los dialectos se les conoce como "euskalkiak".
Cabe precisar que todavía existen diferentes dialectos de euskara:
  2.1) Bizkaiera: el vizcaino.
  2.2) Gipuzkera: el guipuzcoano
  2.3) Erronkariera: el perteneciente al valle del Roncal (Navarra), si no extinto, en peligro de desaparecer.
  2.4) Iparraldeko goi nafarrera: el norteño de navarra, zona pirenaica.
  2.5) Hegoaldeko goi nafarrera: el sureño de navarra, zona pirenaica.
  2.6) Zuberera: suletino (Francia)
  2.7) Lapurtera: labortano (Francia)
  2.8) Sartaldeko behe nafarrera: el occidental de baja navarra (Francia)
  2.9) Sortaldeko behe nafarrera: el oriental de baja navarra (Francia)

Atentamente:

Eneko
 

 

 
 Gonzalo de Berceo, un ideólogo  luchador ?
De Antonio Capellán

He leido este texto que me ha resultado curioso e interesante:
Pedro Cátedra, catedrático de la Universidad de Salamanca, rompe con la imagen de un Gonzalo de Berceo enclaustrado en las paredes de su monasterio y lo define como un luchador con una ideología cercana a las reformas promulgadas en el IV Concilio de Letrán, "un hombre de su tiempo".
El poeta riojano denunció el abandono al que habían llegado algunos religiosos y, precisamente por ello, aparecen en sus obras abadesas preñadas, monjes borrachos y clérigos que no saben la misa, realidades a la orden del día por aquel entonces.
Según Cátedra, estas reivindicaciones de Berceo serían el principal motivo por el que no se puede hablar de que los textos del riojano estén centrados en la predicación
Felicidades por la página.

 

 

 
 
Sobre la evangelización de Cantabria por parte del santo riojano,San Millán de la Cogolla.
De Ibio Cobo Bárcena

Estimado señor:

He visitado la web dedicada a Gonzalo de Berceo, y he de decirle que me he llevado una grata sorpresa, tanto por su diseño como por su amplio contenido. Hacía tiempo que buscaba información sobre este poeta, y por fin la encontré. No obstante, el motivo de este mail, es preguntarle si puedo encontrar alguna información referida a la evangelización de Cantabria por parte del santo riojano, que según se dice se encuentra en la Vida de San Millán, por Gonzalo de Berceo. De hecho, existe una tabla donde se representa la destrucción de Cantabria del año 574 en Amaya, por el rey Leovigildo.

Si pudiera orientarme al respecto créame que le estaría muy agradecido.

Atentamente ICB 

 

Desde nuestra redacción se le indicó que en las estrofas 288 y ss. se aludía a Cantabria; pero,también le señalabamos que existía un enclave bien fortificado junto a Logroño, llamado Cantabria, y en el que se han encontrado restos arqueológicos que demuestran la pervivencia de una importante ciudad.

 

Estimado amigo:

Tan solo le escribo para agradecerle la prontitud de su respuesta, y para indicarle que ya he localizado lo que buscaba. Gracias a la referencia de la estrofa 288 que me hizo, he localizado finalmente aspectos que me interesan y que no había localizado anteriormente. En concreto he podido leer antes y después de dicha estrofa referencias a la toma de Leovigildo, al aviso de San Millán de la inminente destrucción de Cantabria, e incluso el conocido pasaje en el que un tal Abundancio le llama viejo chocho y San Millán le avisa de que él será el primero de todos en caer.

Hay otros detalles muy interesantes que no he hallado aquí, como la curación de una mujer llamada Bárbara de una parálisis por parte del santo, pero aún no he examinado todo. No obstante es posible que el resto de detalles estén escritos por San Braulio de Zaragoza.

Muchas gracias por todo. Un saludo ICB

 

 

volver a Gonzalo de Berceo

1