| SONGS OF SEAMUS ROBINSON |
LINKS

SONGS INDEX top
ARE YOU RIGHT NOW, BRENDAN,ARE YOU RIGHT
BLACK ON
THE GREEN ( LAST NIGHT ON THE NEW
LODGE )
WHO
FALL FOR IRELAND NEVER DIE
ORCHESTRAL
NEW CLASSICAL MUSIC OF
DAMHSÓIRÍ
I GCEO AN TSLÉIBHE ( DANCERS IN THE
MOUNTAIN MIST )
TIOCFAIDH LÁ ( DAY
WILL COME )
AN
CHLÁIRSEACH ( THE HARP )
LINKS
( IN MEMORY OF BRENDAN BEHAN )
by
SEAMUS ROBINSON © 1976
(1)
After you were dead, all the wise men said –
You were just another fool;
Writing silly plays in your Irish ways,
And your drinking-all-the-day rule.
But they never knew the real you,
Or they wouldn’t talk that way;
No, they never knew all that you came through –
Never knew the good and bad day.
( chorus )
And the words you wrote bring a
lump to my throat,
And tears into my eyes;
O it’s little I thought your soul would be sought
So soon for
Oh – oh – oh – Brendan,
Oh – oh – oh – Brendan.
(2)
In a
You were always spreading the joy;
With your laughing face all about the place –
Everybody’s curly-haired boy.
But your twinkling eyes could not disguise
The suffering in your mind;
For underneath was a well of grief –
And a heart that cried for mankind.
( chorus twice )
PLAY SONG (
DOMINIC MC SHANE AND THE FREEMEN )
A DHÓNAILL BHUÍ
( fonn : DANNY BOY )
le
SEAMUS ROBINSON (aka S.MAC
ROIBIN ) © 1995
A Dhónaill bhuí, tá ceol a’
phíobaire ag glaoch,
Ó ghleann go gleann, go
brónach ón sliabh ;
Tá an samhradh thart, ‘s na
bláthanna go léir faoi bhás,
Is ort chun cath, ‘s fanfaidh
mé anseo.
Ach fill ar ais nuair ‘bheidh
an samhradh ‘rís ann,
Nó nuair a bheidh an gleann
clúdaithe go bán –
Beidh mé anseo, i soineann is
i ndoineann –
A Dhónaill bhuí, a Dhónaill
bhuí – fíor-rún mo chroí .
Má bhfilleann tú nuair ‘bheidh
an rós ag fail bháis,
‘S mé faoin bhfód mar is dócha
liom a bhéith ;
Tabhair fíorgheall dom go
dtiocfaidh tú go dtí mo uaigh,
‘S ar do ghlúin le paidrín orm
a ghuí.
‘S cluinfidh mé dá boige a
bheidh do choiscéim thuas,
‘S ar mo uaigh a bheidh sé
mílis, deas –
‘S cromfaidh tú le cogar
grámhar dílis dom –
‘S fanfaidh mé go ciúin i
ndúil go bhfille tú .
* * *
le
SÉAMUS MAC
ROIBÍN © 1978
(1) AGUS (4)
Mise an chláirseach – seo
daoibh mo scéal –
Mise an chláirseach – cloisigí
mo bhrón –
Bhí tráth ann agus bhí mé
ana-cheolmhar,
Agus bhí mé ana-bheomhar –
Ach ‘nois gan sreanga mé –
‘S cruaidh-ghéar mo lean .
(2)
Chonaic mé an dá lá – an
mhaith is an dona –
Chan mé i ngach tigh – ‘s thug
mé fonn ar bith –
Ach más dall é abhí mo
mháistir bocht –
Ar a lámh ní rabh aon locht –
Go dtí go bhfuair sé bás –
‘S thosaigh mo chás .
(3)
Ach maireann súil ionaim – ‘s
bíonn sí go beo liom –
Go dtiocfaidh bard chugam – a
thógáil ón gcré mé –
‘S go ngléasfaidh sé sreanga
liomsa –
‘S go seinnfear arís mé –
‘S canfaidh mé amhrán úr –
Chun dúiseacht a’ domhain .
* * *
ARD NA
BHFEÁ
le
SÉAMUS MAC
ROIBÍN © 2002
( curfá )
Ar Ard na bhFeá, ar Ard na
bhFeá ,
Ba mhaith an saol ar Ard na
bhFeá –
A’ spaisteoireacht ó lá go lá
,
Le grá mo chroí ar Ard na
bhFeá .
(1)
Fadó, fadó, nuair ‘bhí mé óg ,
‘S saoirse ‘bóthair le mo
bhróg ,
Do casadh liom mo chailín
Mheall sí mo chroí ar Ard na
bhFeá .
(2)
Gheall mé mo lámh is ghlac sí
í ,
Is pósadh muid laistigh de mhí
;
Shoilsigh an ghrian, ‘s
d’éirigh an t-ádh –
Ba dheas ár gcaoi ar Ard na
bhFeá .
(3)
Ach tháinig tinneas ar ár dtír
,
Is d’imir Bás a lámh go saor ;
Thóg sé a sháith, thóg sé mo
bhláth –
Is ghoid sé í ar Ard na bhFeá
.
( curfá deireanach )
Ar Ard na bhFeá, ar Ard na
bhFeá ,
‘Nois uaigneach mé ar Ard na
bhFeá –
A’ spaisteoireacht ó lá go lá
,
Millte mo chroí ar Ard na
bhFeá .
* * *
ARE YOU RIGHT NOW, BRENDAN, ARE YOU RIGHT
( Brendan Hughes, IRA
volunteer, escaped from the British concentration
camp, Long Kesh, by hiding in
a garbage truck. )
by
SEAMUS ROBINSON
© 1973 (apologies to Percy French )
(1)
Have you heard the latest from
the Kesh?
It seems there is a prisoner
less.
Sure it was bold Brendan
Hughes –
Got away in the refuse –
From the Kesh, now boys, from
the Kesh
( chorus )
Are you right now, Brendan,
are you right?
With a bit of luck you’ll be
outside tonight.
Sure there is no need to worry
–
Just jump in the oul bin lorry
–
You’re alright now, Brendan,
you’re alright.
(2)
See the warders running to and
fro,
Asking where the blazes did he
go.
There’s another Provie missing
–
And tonight his girl he’s
kissing –
They don’t know, now boys,
they don’t know.
(3)
The British soldiers wear an
armoured coat,
But fear has gripped them by
the throat.
For when our Brendan starts
a-shooting –
The bloody cowards will all be
scooting –
For the boat, now boys, for
the boat.
(4)
O there’s great fun on the
Falls tonight,
All the people laugh with wild
delight.
Give three cheers for Brendan
Hughes –
Who got out in the refuse –
And we’ll fight, now boys, and
we’ll fight.
* * *
le
SEAMUS ROBINSON
(aka S.MAC ROIBIN ) © 1975
Ba mhór mo lúcháir,
Is tú i do luí
ansin –
Ní raibh ann ach
nua-naíon,
Faoi choimirce agam
–
Faoi choimirce
agam.
Ba mhór mo lúcháir,
Is tú id’ ghasúr óg
–
Ag imirt is ag
gáire,
Ba mhaoin mo shaoil
tú –
Ba mhaoin mo shaoil
tú.
Ba mhór mo lúcháir,
Is tú id’ ógán
bhrea –
Sar-laoch i
gculaith cogaidh tú,
An dana is an tréan
–
An dana is an
tréan.
Ach mór mo bhrón
anois,
Is tú i do luí go fuar –
‘S nuair a thiocfaidh
amárach,
Beifear do chur san
úir –
Beifear do chur san
úir.
* * *
play song (
Siobhán agus Séamus Óg )
BÉALCHANADH NA N-ÉAN
le
SEAMUS ROBINSON ( aka S.MAC
ROIBIN ) © 1994
Is aoibhinn béalchanadh na
n-éan,
‘S iad ina suí ar an chraobh –
Gan aird ar bith acu faoi’n
ghrian –
Ochón – mo phráta dubh,
‘S goileann na Gaeil ina
gcaoi.
Go flaithiúil a itheann gach
éan,
‘S fásann a choirpín go tréan
–
Ag imirt go meidhreach faoi’n
ghrian –
Ochón – mo phráta dubh,
‘S goileann na Gaeil ina
gcaoi.
Dá mb’ fhéidir liom bhéith i
mo rí,
Le saibhreas a’ domhain mar is
cuí –
Ní cheadóinn gorta ‘chor ar
bith –
Ochón – mo phráta dubh,
‘S goileann na Gaeil ina
gcaoi.
Is aoibhinn béalchanadh na
n-éan,
‘S iad ina suí ar an chraobh –
Gan aird ar bith acu faoi’n
ghrian –
Ochón – mo phráta dubh,
‘S goileann na Gaeil ina
gcaoi.
* * *
BLACK ON
THE GREEN ( Last Night On The New Lodge )
( FOR THE SIX MEN --
BRENDAN MAGUIRE, JOHN LOUGHRAN, JAMES SLOAN, JAMES McCANN, ANTHONY CAMPBELL,
AMBROSE HARDY -- MURDERED BY BRITISH AND PRO-BRITISH FORCES 3 – 4 FEB 1973 )
BY SEAMUS ROBINSON
© 1973
‘Twas early one morn in the street called North Queen,
Along my way I met a colleen.
Her face was the saddest that I’ve ever seen,
And there on her coat she wore black on the Green.
Black on the Green – black on the Green –
And there on her coat she wore black on the Green.
I stopped to ask why she was so sad,
And why on her coat those colours she had.
She lifted her face and spoke like a queen –
Last night on the New Lodge, six died for the Green.
Died for the Green – died for the Green –
Last night on the New Lodge, six died for the Green.
Maguire and Loughran, Sloan and McCann,
Campbell and Hardy – a hero each man.
The finest of flowers that I’ve ever seen –
Last night on the New Lodge, they died for the Green.
Died for the Green – died for the Green –
Last night on the New Lodge, they died for the Green.
She turned away from me and went on her way,
And all around, the day had gone grey. A.HARDY B.MAGUIRE
I’ll always remember that lovely colleen –
And why on her coat she wore black on the Green.
Black on the Green – black on the Green –
And why on her coat she wore black on the Green.
BRAVE FRANK STAGG
( for
Vol. Frank Stagg, IRA, who died on hunger strike in
February
1976. His last wish was to be taken home to Mayo and be buried next to his
comrade
and
friend, Michael Gaughan. Free-State forces hijacked his body, burying him in a
grave not
of
his family's choosing, and covering the grave over with concrete. Nine months
later an IRA
unit
retrieved his body and with full military honours carried out the last wish of
Frank Stagg.)
By
SEAMUS ROBINSON © 1976
In a cruel British
prison, a brave Irish soldier lies;
Body thin and weak with hunger,
as the light fades from his eyes.
By his side – two women
weeping, one is old and one is young;
On their knees to God
appealing, in their soft sweet Mayo tongue.
“Ah, my loves,” the young man murmurs. “Do not cry
your tears for me,
For my time is nearly over, and today I will be free.
I can see a bright sun shining on my own green Mayo fields,
And I see dear Michael Gaughan, waiting there beneath the trees.”
In that cruel British prison, just before the break of day,
With his loved ones there beside him, that brave soldier passed away.
But he lives in
Yes he lives in
PLAY SONG
( SEAMUS ROBINSON )
LIKE JOE McCANN
( On an April day in 1972 the British murdered
an
un-armed IRA volunteer. His name was Joe
McCann. )
by SEAMUS ROBINSON
© 1973
O mother I have seen you cry
,
But ne’er like this before .
O mother mine then tell me why
You weep so sad and sore ?
My son, she said, your
father’s dead
,
Because he loved
Where e’er you go, be proud to
know
That you’re of Joe McCann .
The young boy turned – his
eyes they burned ,
And tears of sorrow fell .
For in his heart ‘twas hard to
part
From him he loved so well .
O mother I shall ne’er deny ,
Nor shame my father’s clan .
In weal or woe ‘gainst
I’ll fight like Joe McCann .
The mother dried the tears
she’d cried ,
And softly kissed his face .
And to her breast, the child
she pressed ,
And held in fond embrace .
Let it be vowed we’ll e’er be
proud
And true unto our land .
In weal or woe ‘gainst
We’ll fight like Joe McCann .
* *
*
CARRICK HILL
by
SEAMUS ROBINSON
© 1975
On Carrick Hill, on
Carrick Hill,
Sure in my mind I
see her still –
A-walking barefoot from
the mill –
My sweet wee love
on Carrick Hill .
One day as I walked
through
On a summer in the
times long past,
I met a maid as she
came from the mill ;
Her hair so gold
and eyes so blue --
And smiling face I
knew was true –
I gave my heart
that day on Carrick Hill .
Sweet maid, I said,
could you decide,
To come and be my
bonnie bride ?
She smiled at me
and said : I will –
We’ll make our home
on Carrick Hill .
But winter came and
food grew scarce,
And not a penny in
my purse,
As day by day I
watched her growing ill ;
The sheen went from
her golden head –
By springtime she
lay cold and dead –
And I was left
alone on Carrick Hill .
On Carrick Hill, on
Carrick Hill,
Sure in my mind I
see her still –
A-walking barefoot
from the mill –
My sweet wee love
on Carrick Hill .
On Carrick Hill, on
Carrick Hill –
My sweet wee love
on Carrick Hill .
CASTLEREAGH
by
PÁDRAIG (
DRUMMER ) ROBINSON © 1976
(1)
It was five in the morning when they took me away,
Five in the morning and up to Castlereagh.
They took my finger prints, they took my photograph,
And drew up a statement for my autograph.
( chorus )
Sign the dotted line, just sign the dotted line,
Sign the dotted line and autograph a crime.
Forget about your rights, it’s true what they say –
You’ve got no bloody rights
when you’re up in Castlereagh
(2)
To a torture chamber they dragged me by the hair,
And in that torture chamber they tied me to a chair.
They then produced a hood and placed it o’er my head,
We’ll make you sign , one of them said.
(3)
Days and nights of torture and I couldn’t stand the strain,
My head it was aching and throbbing with pain.
I took their damned confession, oh I must have been insane,
But I took their damned
confession and to it put my name
(4)
A judge without a jury found me guilty of a crime,
And sent me off to H-Block to serve out my time.
Now naked in my cell I spend each lonely day,
Plotting my revenge on the pigs of Castlereagh.
.