FANTASIA CORAL
OPUS 80
LUDWIG VAN BEETHOVEN
I. INTRODUCCION
II. TEXTO DE LA FANTASIA EN ALEMAN
III. TRADUCCION DEL TEXTO DE LA FANTASIA AL CASTELLANO
IV. PAGINAS EN INTERNET SOBRE LA MUSICA DE LA FANTASIA CORAL
V. OTRA MUSICA VOCAL DE BEETHOVEN COMPUESTA POR LOS ALREDEDORES DE 1808, AÑO DE LA FANTASIA CORAL
VI. GRABACIONES
INTRODUCCION
"De todos los creadores cuyas obras maestras desafían al tiempo y configuran el rostro de nuestra civilización, Beethoven es sin duda el que cada uno de nosotros ha recreado por su propia cuenta con el sentimiento de la más absoluta certeza. Reconocido universalmente en la evidencia de su genio y de su grandeza moral, pertenece a todos y a cada uno de manera distinta. Su obra transmite a cada uno un mensaje particular, un secreto; el hombre mismo exalta una idea, da una ejemplar medida del hombre. Beethoven se ha convertido, mas allá del músico, en un símbolo o en mil símbolos exaltantes, exaltados, contradictorios".
Estas son las palabras con las cuales André Boucourechliev comienza su obra titulada "Beethoven". Y un poco más adelante el mismo autor agrega:
"Quién es, entonces, Beethoven? Y quién contestara, aquí, a esa pregunta? El "autor", oráculo patente, poseedor de verdades? No: vida y obra, obra y vida, la fusión de esta doble presencia del artista se realiza en cada uno de nosotros. La visión del creador puede surgir únicamente de la confrontación personal de sus diferentes aspectos. Aspectos indisociables - pero en cada uno de nosotros, solo: corresponde a cada uno, realizador de una síntesis renovada sin cesar, el hacer surgir este universo definido con el nombre de Beethoven".
Yo me permito añadir lo siguiente: Beethoven es uno de los mayores genios de la civilización en que vivimos.
Y por ello nos resultan tan interesantes todas las circunstancias de su vida: su niñez y su familia, sus amistades y sus amores, su relación con la naturaleza, sus profundos desengaños y su capacidad para sobreponerse a las adversidades; sus lecturas de clásicos griegos y de filósofos contemporáneos, sus ideas políticas, sus concepciones religiosas.
También sus poetas y compositores favoritos, y las preferencias que reveló al escoger determinados autores y obras literarias específicas para ponerles música. Es el caso de las obras de Schiller las cuales acompañaron y conmovieron al maestro desde su juventud hasta sus últimos días, y en particular la Oda a la Alegría. Esta Oda nos permite acercarnos a Beethoven de forma muy especial dado que durante más de treinta años tuvo el propósito de componerle música apropiada, y no lo consiguió sino hasta casi el final de su vida con la nunca suficientemente alabada Novena Sinfonía.
Es el caso igualmente de la relación de Beethoven con la persona y con la obra de Goethe, y la notoria cantidad de composiciones que nos dejó basadas en textos del gran poeta. Daremos aquí un solo ejemplo para ilustrar qué tan revelador puede ser para comprender a Beethoven estudiar con cuidado su relación con un texto literario: "Egmond", obra para la cual compuso música incidental.
Y otro tanto sucede, aunque en menor medida desde luego, con Lieder compuestos por Beethoven sobre textos de Rousseau, de Metastasio, de Herder, de Matthisson o de Tiedge; o de Christoph Kuffner, ese poeta que también fue cantado por Schubert, y quien en 1808 escribió el texto para la "Fantasía para piano, coro y orquesta" (ese es el nombre completo de la obra) por solicitud de Beethoven y siguiendo sus indicaciones.
La Fantasía Coral fue estrenada en Viena, en el Theater an der Wien, el 22 de Diciembre de 1808. En esa misma oportunidad Beethoven estrenó nada menos que la Quinta Sinfonía, la Sexta Sinfonía, tres movimientos de la Misa en Do y el Cuarto Concierto para piano. Beethoven dirigió la orquesta ese día memorable.
Otto de Greiff escribió lo siguiente respecto a la Fantasía Coral:
"La más interesante característica de esta Fantasía es la combinación del estilo pianístico del Concierto Emperador y el estilo coral de la música vocal. Pero también la variación en do menor con cuerdas en pizzicato es muy peculiar, como lo es la escritura orquestal".
El tema de las variaciones de la Fantasía proviene de una canción anterior de Beethoven llamada 'Seufzer eines Ungeliebten und Gegenliebe' (Lamento de quien no es amado, y amor correspondido), compuesta en el año de 1795 y distinguida ahora como WoO 118.
Para un estudio de la música de la Fantasía Coral favor mirar más adelante el punto IV.
II. TEXTO DE LA FANTASIA EN ALEMAN
Por Christoph Kuffner
Schmeichelnd hold und lieblich klingen
unsers Lebens Harmonien,
und dem Schönheitssinn entschwingen
Blumen sich, die ewig blühn.
Fried' und Freude gleiten freundlich
wie der Wellen Wechselspiel
was sich drängte rauh und feindlich
ordnet sich zu Hochgefühl.
Wenn der Töne Zauber walten
und des Wortes Weihe spricht,
muss sich Herrliches gestalten,
Nacht und Stürme werden Licht.
Äuss're Ruhe, inn're Wonne
herrschen für den Glücklichen.
doch der Künste Frülingssonne
lässt aus den beiden Licht entsteh´n.
Grosses, das ins Herz gedrungen,
blüht dann neu und schön empor,
hat ein Geist sich aufgeschwungen,
hallt ihm stets ein Geisterchor.
Nehm denn hin, ihr schönen Seelen,
froh die Gaben schöner Kunst,
wenn sich Lieb'und Kraft vermählen
lohnt dem Menschen Göttergunst.
III. TRADUCCION AL CASTELLANO POR GUSTAVO PARRA
He procedido a elaborar una traducción procurando resaltar importantes afirmaciones sobre temas profundos que, a mi modo de ver, contiene el texto de la Fantasía Coral:
Con gracia y dulzura resuenan
las armonías de nuestra vida
y el sentido de la belleza engendra
flores que eternamente florecen.
La paz y la alegría avanzan cual amigas
como el juego alternante de la olas;
y lo que insistía en ser rudo y hostil
entra a formar parte de lo sublime.
Cuando en los tonos reina la magia
y en las palabras la inspiración
se configura lo maravilloso,
noche y tempestad se vuelven luz.
Calma exterior y alegría interior
priman para el bienaventurado;
y el sol primaveral de las artes
permite que de ambas nazca luz.
Algo grande contenido en el pecho
florece de nuevo en toda su belleza;
si un espíritu se ha encumbrado
todo un coro de espíritus resuena siempre a su alrededor.
Aceptad, pues, almas bellas,
alegremente los dones del buen arte.
Cuando se unen el amor y la fuerza
el favor de los dioses al hombre recompensa.
IV. PAGINAS EN INTERNET SOBRE LA MUSICA DE LA FANTASIA CORAL
Una aproximación pedagógica al estudio y el análisis de la música de la Fantasía Coral puede ser muy provechosa para quienes no somos músicos profesionales, , y me atrevo a afirmar que la siguiente pagina Web nos brinda esa oportunidad:
http://webpublic.ac-dijon.fr/pedago/music/bac2000/beethov/plananal.htm
Este link nos lleva a la génesis y a la topología de la Fantasía, y al análisis musical de la obra, el cual está estructurado de la siguiente manera:
Primero aparece un análisis global en donde se nos indica que nos encontramos ante un tema con variaciones dentro de una forma de Lied transcendida.
Y luego se presenta un análisis
detallado de las principales partes de la obra, a saber:
- La introducción ( compases 27 a 52 )
- El tema ( compases 60 a 76 )
- Las variaciones estrictas:
- Segunda variación ( compases 92 a 108 )
- Tercera variación ( compases 108 a 124 )
- Cuarta variación ( compases 124 a 140 )
- Quinta variación ( compases
140 a 156 )
. Segunda variación libre ( compases 291 a 321 )
. Tercera variación libre ( compases 322 a 338 )
- Las variaciones estrictas con coro:
La Fantasía Coral no fue compuesta en una época en que Beethoven estuviera concentrado exclusivamente en componer música instrumental, ni mucho menos, como puede verse si observamos que en el período comprendido entre 1805 y 1810 Beethoven compuso un numero muy significativo de obras vocales, a saber:
Opus 32 1805 An die Hoffnung (Tiedge)
WoO 132 1806 Als die Geliebte (Hoffmann )
WoO 133 1807 In questa tomba oscura (Carpani)
WoO 134 1806 Sehnsucht (Goethe)
WoO 136 1809 Andenken (Matthisson)
WoO 137 1809 Lied aus der Ferne (Reissig)
WoO 138 1809 Der Jüngling in der Fremde (Reissig)
WoO 139 1809 Der Liebende (Reissig)
Opus 75 No. 1 1809 Mignon (Goethe)
Opus 75 No. 2 1809 Neue Liebe, neues Leben (Goethe)
Opus 75 No. 3 1809 Es war einmal ein König (Goehte)
Opus 75 No. 4 1809 Gretels Warnung (von Halem)
Opus 75 No. 5 1809 An die fernen Geliebten (Reissig)
Opus 75 No. 6 1809 Der Zufriedene (Reissig)
Opus 80 1808 Fantasia Coral
Opus 82 No. 1 1809 Hoffnung
Opus 82 No. 2 1809 Liebes Klage (Metastasio)
Opus 82 No. 3 1809 L'amante impatiente (Metastasio)
Opus 82 No. 4 1809 L'amante impatiente (Metastasio) a. buffa
Opus 82 No. 5 1809 Lebens Genuss (Metastasio) a. seriosa
Opus 83 No. 1 1810 Wonne der Wehmut (Goethe)
Opus 83 No. 2 1810 Sehnsucht (Goethe)
Opus 83 No. 3 1810 Mit einem gemalten Band (Goethe)
Con excepción del Opus 82 que consta de
cuatro ariettas y un dueto, las obras anotadas son Lieder; y yo creo que
estudiar el texto de cualquiera de ellas, y desde luego su música,
resulta de gran interés.
Para ilustrar esta apreciación pero sin extendernos, miremos aquí una parte de una de las canciones arriba mencionadas, del Opus 75 No. 2 "Neue Liebe, neues Leben" con texto de Goethe y cuya estrofa final dice así:
Und and diesem Zauberfädchen,
das sich nicht zerreissen lässt,
hält das liebe lose Mädchen
mich so wider Willen fest;
muss in ihrem Zauberkreise
leben nun auf ihre Weise.
Die Veränderung, ach, wie gross!
Liebe! Liebe! lass mich los!
El folleto que acompaña al CD de Decca "An die ferne Geliebte" trae la siguiente traducción al inglés, que me parece buena, de esta estrofa:
And by these magic threads
which never can be broken,
this girl, herself uncaring,
holds me against my will;
in her enchanted circle
I must live as she dictates.
What a monstrous change, alas!
Love! Love! Let me go free!
A mí esta poesía me dice mucho sobre
la condición humana, sobre Goethe, y sobre Beethoven por haberla
escogido. Y ni se diga el efecto que me producen estas palabras al oír
la música que el maestro les compuso.
Poco a poco iremos consignando las grabaciones existentes
de la Fantasía Coral, y comenzaremos por anotar las siguientes:
Deutsche Gramophon 435617-2
Orquesta Filarmónica de Berlín
Director Claudio Abbado
Pianista Yevgeny Kissin
Sopranos Cheryl Studer y Kristina Clemens
Mezzo Camile Capasso Mezzo
Tenores John Aler y Hirosi Oshima
Bajo Friedrick Molsberger
Coros
Rias
Philips 438005-2
Orquesta Gewandhaus de Leipzig
Director Kurt Masur
Pianista Menahem Pressler
Sopranos Susanne Scheinpflug y Kerstin Klein
Mezzo Andrea Pitt
Tenores Albrecht Sack y Ekkerhard Wagner
Bajo
Reinhard Decker
Deutsche Gramophon 419779-2
Orquesta Wiener Philharmoniker
Director Claudio Abbado
Pianista Mauricio Pollini
Philips 454038-2
Orquesta
London Philarmonic Orchestra
Director
Bernard Haitink
Pianista
Alfred Brendel
Coro
London Philarmonic Choir
Beethoven-Triple Concerto – Choral Fantasy
Con Daniel Barenboim dirigiendo la Filarmónica
de Berlin
Beethoven: Piano Concerto No.3/Choral Fantasy
Con Seiji Ozawa dirigiendo la Boston Symphony Orchestra
Beethoven: 5 Piano Concertos / Choral Fantasy
Con Vladimir Ashkenazy dirigiendo la Orquesta de Cleveland
Ludwig van Beethoven: Piano Concerto No. 3/Choral
Fantasy
Con Leonard Bernstein dirigiendo la New York Philarmonic
Orchestra
Beethoven: Piano Concerto No. 5/Choral Fantasia
Con Otto Klemperer dirigiendo la New Philarmonia Orchestra
Angel Classics # 55516
Telarc # 80063
Polygram Records # 421718
Sony # 38526
EMI Classics # 67329
Mi nombre es Gustavo Parra, y mi propósito es compartir lo que he venido descubriendo, lleno de admiración, sobre Beethoven.
Esta página está aun en construcción y mucho agradeceré a quienes la visiten hacerme llegar cualquier comentario o sugerencia a mi email: