|
アメリカ政府に声を届けよう! 戦争を止めよう!
アメリカ政府はとうとうイラク攻撃を始めてしまいました。悲しみが全世界を覆っているのが感じられます。
けれども、そんな中でもイラクでは、子どもたちが、母親が、父親が、励ましあって暮らしています。
私たちはそれぞれ自分の持ち場から、イラクの人々に思いを馳せ、一刻も早く攻撃が中止されるよう、
穏やかな心持で、できることを続けましょう。
1、ブッシュ大統領にひとことメールを送る
(英文の書ける方はもちろんひとことでなく十分にお書きください)
アドレス:president@whitehouse.gov
タイトルに利用できる例文を用意しましたので、お使いください。
タイトル例1 No More War! (もう戦争しないで!)
タイトル例2 No War against Iraq! (対イラク戦争しないで!)
タイトル例3 Not War But Peace! (戦争でなく平和を!)
タイトル例4 Don't Attack Iraq! (イラク攻撃しないで!)
タイトル例5 Don't Kill Iraqi People! (イラクの人々を殺さないで!)
本文のひとこと文例もあります。
|
Dear President Bush,
I am writing to you today as one of the majority of Japanese citizens
who oppose an attack on Iraq. Please consider my position and that
of so many of my fellow citizens who will not support such military action.
Please don't kill innocent Iraqi citizens. Please don't harm them with the
DU weapons any more.
I strongly urge you to seek the resolution of international disputes through
peaceful and lawful means.
Sincerely,
(差出人の名前)
(差出人の住所)
(おおよその意味)
私はきょう、イラクへの攻撃に反対する多数の日本の市民のひとりとして、お手紙を
差し上げています。どうか私や、同じようにこのような軍事行動を支持しないたくさんの
仲間の意見を、考慮してください。
イラクの無実の市民たちを殺さないで下さい。彼らを劣化ウラン弾で傷つけるのはもう
やめて下さい。平和的で法にのっとった手段による、国際的な解決を追求してくださるよう、
強く要望します。
|
2、ホワイトハウスのコメントラインに電話する。
時間帯は、アメリカ東部時間の月曜〜金曜 9ー5時
(日本時間 月曜〜金曜 夜10時―翌朝6時 時間外だと、録音で「閉まっています」というメッセージが流れます。)
(国際電話のアクセス番号 例:001−010)1ー202ー456ー1111
まず録音メッセージが流れるので、そのまま待ちます。
待っているとオペレーターが出るので
I'm calling you from Japan. I oppose the war against Iraq.
(アイム/コーリンニュー/フロム/ジャパン、 アイ/オポーズ/ザ/ウォー/アゲインスト/イラーク)
と言うだけで大丈夫です。
Thank you.とオペレーターの返事がかえってきます。
電話代は100円くらいです。
ちょっとどきどきしますが、ぜひ挑戦してみてください。
制作:停戦委員会えいごちーむ
|