Arthur's Theme - Christopher Cross
Djavan ao Vivo - Fato Consumado



Fato Consumado                                                           Fact taken for granted
Djavan
Eu quero ver você mandar na razão                                                     I want to see you leading reason
Pra mim não é qualquer notícia que abala um coração                   My heart is not shaken by common news
Eu quero ver você mandar na razão                                                     I want to see you leading reason
Pra mim não é qualquer notícia que abala um coração                  My heart is not shaken by common news
Eu quero ver você mandar na razão                                                     I want to see you leading reason
Pra mim não é qualquer notícia que abala um coração                   My heart is not shaken by common news
Se toda hora é hora de dar decisão, eu falo agora                            If every hour is a time for decision, I state now
No fundo eu julgo o mundo um fato consumado e vou embora        To be frank I take the world for granted and I leave
Não quero mais, de mais a mais, me aprofundar nessa história      I want no further, and especially, specialization on that story
Arreio os meus anseios, perco o veio e vivo de memória                  I stop my anxiety, I lose track and live on memory
Eu quero é viver em paz                                                                           What I actually want is to live in peace
Por favor me beije a boca                                                                        Please kiss my mouth
Que louca, que louca!                                                                              Crazy, crazy!
Eu quero é viver em paz                                                                           What I actually want is to live in peace
Por favor me beije a boca                                                                        Please kiss my mouth
Que louca, que louca!                                                                              Crazy, crazy!
Eu quero ver você mandar na razão...                                                   I want to see you leading reason...

  1