Caitlín Óg
In this song, Caitlín Óg ('Young Kathleen') has captured the heart of the poet, even though she's prone to going into the bushes with other men!
Caitlín Óg ag gabháil an ród,
Agus casadh Dónall Dubh uirthi,
Thug sé í go taobh an chlaí,
Agus bhain sé míle mag aisti.
Curfá:
Fa la la léir Ó randaí dú,
An gcuala sibh cúrsa ar Chaitlín,
Dá mbéinnse beo arú bliain nó dhó,
Go mbéinnse ag ól le Caitlín.
A Chaitlín Óg is tú mo stór,
Go deo, ní mian liom scaradh leat,
Ar Shliabh a tSín gur chaith mé an oíche,
Mar i ndúil is go mbéinn i gcleamhnas leat.
Curfá:
Dá mbéinn i mo tháilliúir nó i mo ghabha,
I mo ghréasaí bróg a baite liom,
Dainneoin Éireann is a bhfuil beo,
Go gcuirfinnse clóca ar Chaitlín.
Curfá:
Bhí mé oíche i mo shuí liom féin,
Agus déirigh mé ionsar na cailíní,
Shíl mé a choiche nach bhfaighinn an tslí,
Go tóin an tí ionsar Chaitlín.
Curfá:
Young Kathleen
Young Kathleen was going down the road,
And there she met Dónall with the black hair,
He took her off to the side of the road,
And courted her for all he was worth.
Chorus:
Fa la la léir Ó randaí dú,
Did you hear what happened to Kathleen,
If I were to live a year or two,
Id spend it drinking with Kathleen.
Oh Young Kathleen, youre my hearts delight,
I never want to part from you,
I spent the night on the Sliabh a tSín,
Hoping that I might meet up with you.
Chorus:
If I were a tailor or a blacksmith,
Or if I was a cobbler as Id like to be,
In spite of Ireland and all thats alive,
Id put a cloak around Young Kathleen.
Chorus:
I spent the night sitting alone,
And then I rose to meet the girls,
I thought that I would never make my way,
To the back of the house, to Young Kathleen.
Chorus:
Siar go Ceol / Back to Ceol (Music)
|