Eadwine“s Canterbury Psalter
[1] Ps. 1 · Ps. 2 · Ps. 3 · Ps. 4 · Ps. 5 · Ps. 6 · Ps. 7 · Ps. 8 · Ps. 9 · Ps. 10 |
||
Go to
page |
![]() |
1 Ęši
se were že ne eode on šere rede / žęhte arleasre 7
on žan wege of žan sunfullan ne stod 7
on žan setele of žan
quulmere ne set. 2 Ac on ę of žan lauorde wes willa his 7
on ę his sceal smęgan / žencean bi deige 7
bi nihte. 3 7 sceal beon
al swea treow žet is geset bi ša rynas
of ža węteras. Žet his węstm / blęd sceal giuan
on his timan 7 his lęf ne sceal
tofallan 7 alle ža
žing ža hit ęure doth beoš sundfullede. 4 Na swa arleasa na
swa ah swa žet dust žet se wind aworpet from of ansine
eoržan. 5 Foršan ne arisaž ža arlesan on
dome ne ža firen-
/ synfullan on gežeahte / rede rihtwisra 6 Foršan že dryhten cneow weig
žara sožfestra 7 sižfet žara
arleasra forwuržaš |
![]() |
1 Forhwan
grymmetedon žeode 7 folc smeagdon
idelnesse. 2 Et
stodon eoršan cyninges 7 ealdermen
becomen tosumne ongean
dryhten 7 ongean criste his. 3 We
tosliten heora bendas 7
aweorpan we heora geoc from us. 4 Se
že eardeš on
heofenum ispeš / hyscž hio 7
drihten hyspeš / holeš hie. 5 Žonne
sprecš he to hem on his irre 7 on
his wylme / hatheortnysse he gedrefš
heo. 6 Ic
sožlice heom geseted cining from
him ofor syon his haligne dune 7
lerende drihtnes
bebod. 7 Drihten
cweš to me min sunu eart šu ic todęg
že acende. 8 Gyrn
to me 7 ic že selle žeode
yrfeweardnesse žine 7 žine
anwędnesse eoršan gemerum. 9 Žu
scelt stieren hie on isenre gerde 7
swa swa tygelwyrhten
fet žu heo gebrecest. 10 7
nu kyniges ongeteš
bioš gelęrede ealle ža že gedemaš on eoršan 11 Žeowięž
drihten on ege 7 geblissieš him mid
fyrhto. 12 Gegrypaš
lare ošše stiernesse žiles hwonne yrhe drihten 7
ge forwyršen of geweyge rihtum. 13 Mydže
že onberneš in scortnesse
hys yrres eadige biož ealle žę že getreowiaš on hine. |
![]() |
2 Drihten
to hwi gemanifalde synt ža že tregiaš ošše swencaš me manie on
ariseš angean me. 3 Manie
cwešęt / seggeš saule minre
nis nan hęle hire on gode hire. 4 Žu
sošlice dryhten min
onfeng ęrt 7 mine wuldor 7
mines hefde up- hebbende. 5 Mine
stefne to drihten ic cige / cleopede 7
he me gehirde
of his žęre halgęn dune / munte. 6 Ic slep 7
swefne ic onfeng 7 ic aras foršęn
že drihten me onfeng. 7 Ne
ondrede ic me žusend folces me ymbsellendrę ac aris min
drihten gedo me halne god min. 8 Foršęn žu ofsloge /
smite ealle wišergiende me butan intyngan 7
žęra
synfulra teš žu abrutedest. 9 Drihtnes
is helo 7
ofer žin folc žin bletsung. |
![]() |
2 Žanne
ic gecigede še žu geherdest me god rihtwisnesse mi[n]re on gesince
žu tobreddest me Miltse me drihtęn 7
gehire mine gebed. 3 Monna
bearna hu lange swęre / heuie of heorten to
hwon lufiaš ge idelnesse 7 secaš
leasungę 4 Witoš
žešte drihten gemiclędę his hęligne drihtęn gehirde me
žanne ic clypede to him. 5 Yrsyaš
7 nellen ge sengien
ža že gecwešęž on ewręn heortum 7
on ewrum bedcliofum
wesęž onbryrdaš / reowsiaš. 6 Onseagęš ža
onsegdnesse a/ geoffrieš offrunge of rihtwisnesse 7
gewenęž on drihten
Monige cwešęž hwilc ętęweš us gode. 7 Getacnod is ofer us
drihten žet lioht žinnes onwlitan žu sealdest blisse on
herte minre. 8 Of
tide hwętes wines 7 eles his hy send
gemanifęd. 9 On
sibbe on Ž selfe ic slępe 7
reste. 10 Foržon
žu drihcten synderlice on hyhte žu
gesettest me. |
![]() |
2 Mine
word drihten earum ęnfoh ongiet mine cli- punge mine. 3 Begym
stefne gebedes mines kyning min 7
min god. 4 Foršęn
drihten ic to že gebidde on morgen 7
žu geherst stefne mine. 5 On
mergen ic že
etstande 7 ic gesyo foršęn žu eart
god na willende unrihtwisnesse.
6 Ne
eardęž neah že awirged ne žurhwunięž
a unsošfestęn
beforan žine eagum. 7 Žu hatest /
feošest drihten ealle ža že wurcež unrihtwisnesse žu
forspillest ža že sprecaš leasunge were blode 7
fakenfulne amanseš / onscuniaš drihten. 8 Ic
sošlice on manege žinre
mildheortnesse ic ingonge drihten on žin hus ic
gebidde to žinum halgan temple on žinum ege 9 Geled
me drihten on žine rihtwisnesse fore minum fiondum gerece on
žinre gesihšę mine weg. 10 Foršęn
nis on hirę muše
sodfestnese 7 heortę here ydel is. 11 Berien openende is
heore hrache hiorę tungęn facenfulliche deoden deme hi god
Fręm hierę gežohtum hie afeallęd efter felefaldnesse
arleasnesse heora adref hy foršęn hy gremeden že drihten 12 7
geblissigen ęlle ža že hyhteš on že on ecnesse hyo
fagnięš 7 žu on him eęrdęst 7
hie wuldrieš on še ealle
žę že lufięd žine nomęn. 13 Foršęn
žu drihten
bletsęst žane rihtwisne drihten swa of scylde godes willen žines
žu uns gehelmedest. |
| a Harsley has žuržwunięž. |
![]() |
2 Drihten
on žinum yrre ne žręgę žu me ne on žinum wylme ne
gegrip žu me. 3 Miltsa
me drihten foršęn ic eom seac /
untrum gehele me drihten foršęn že gedrefede beoš / sinden
eallę mine bęn. 4 7
min sęwle is swiše gedrefed 7
žu drihten hu lange. 5 Beo
gecyrred 7 genere mine sęwle halne
me do fore žinre mildheortnesse. 6 Foršęn
že ne is on
deaže hwylc že žines gemundige syo on helle sošlice
hwylc ondeteš že. 7 Ic
swanc on minre geomrunge ic wessce
žurh sindrę niehtę min bed mid tearum strelum minum ic
wete. 8 Gedrefed
is min eęgę for žinum yrrum 7
ic eęlddige betweoh eallum minum fiondum. 9 Gewitęš from me
eęlle žę že unriht wirchaš foržęn že drihten geherde
stęfne weopes mines. 10 Gehyrde
drihten bene mine 7
drihten bene mine underfeng. 11 Gescęmie
7 sien gedrefede eęlle mine fiend
syon gecerred on hinder 7
scamie swiše hredlice. |
![]() |
2 Mine
drihten god on že ic gehopede gefriolsa / alys me 7 genere me
from eęllum ehtendum me 7 genere me 3 Žyles
hwonne gegripęš sę se leo mine saule žanne nis se že
alise ne že hęlne gedo. 4 Min
drihten god gif ic žis
dyde 7 gif is unryhtwisnesse on
handen mine 5 Gif
ic ageald geldendum me yfela ic ahreose be gewyrhtum fram fiondum
minum on idel. 6 Fulfylgęt
fynd minre saule 7
gegripę hie 7 fortredeęž min lif on eoršęn 7
min wuldor on duste gelede he. 7 Aris drihten on
erra žinum 7 upaheue on ende fyonde
žinre. Aris drihten
god min on bebode žet žu bebude 8 7
gesomnunge / motstowe žinra folcę ymbselleš že 7
for žas on
heachnesse agen gechere. 9 Drichten
dem folcę dem me
drihten Efter minre sošfestnesse 7 efter minrę
unscyldinesse handum minum ofer me. 10 Bio
geendod žę hetenižęs žęrę fyranfulrę 7
gereche žane
rihtwisen smęgende heortan 7 lendan
/ lundlagan god. rihtwis. 11 Fultum
min fram drihtne se hale dež rihtwise
heorten. 12 God
deme rihtwis strang 7 langmodi
cwistžu eorseš žurh sendrie dages. 13 Bute ge gecherren
sweord his ascęš / cwahte bogen his he
aženede 7 gyrede hine 14 7
on him gerede fatu deažes flana
his byrnendum gefremede. 15 Eęllengę he geęcnaš
unryhtwisnesse he onfeng sar 7 he
cende unrihtwisnesse.a 16 Seaš
openede 7 adealf hine 7
onhreas on seaš
žone he wrohte. 17 Biš
gecyrred sar his on heauode his 7
on hnolle his unrihtwisnesse his astah. 18 Ic
andette drihtene efter his rihtwisnesse 7
ic singe drihtnes
namen žęs hihstęn. |
| a Harsley has unrihcwisnesse but comments in a note: "unryht-, y from i; t from c by p. ink." |
![]() |
2 Drichten
god ure hu wunderlich is name žin on ealre
eoršen. Foržon upahauen is gemyclung / merš žin ofer
heofones. 3 Of
muše childra 7 sukendre žu
fulfremedest lof. Fore
fiondum žinum žet žu towerpe feond 7
gescyldend. 4 Foržan
ic geseo heofenes weorc fingre žinra monan 7
steorren ža žu gestašelodest. 5 Hwet
is se męn Ž
gemendig ert his ožže monnes sunu foršęn Ž žu neosast
hine. 6 Žu
wanedest hine litle lęs from eanglan of wuldor 7
arworšunge žu gehelmedest hine 7 7
gesettes hine ofer
wiorc handę žinrę. 8 Eęlle
žing žu underžiedest under fotum
his sceap 7 oxęn eęllę 7
ufonon Ž neat feldes 9 heofęne
fuglęs 7 sefysces ža žurchgangeš stiga sęs. 10 Drichten
godd ure hu wundorlic is žin nomę
on eęlre eoršęn. |
Psalm
9 (9-10)
In modern protestant
Bibles this psalm is divided into Psalm 9 and 10, all subsequente
Psalms
until Psalm 147 having a different number. This protestant
numbering will be added
in brackets after the Vulgate Psalm number for those psalms.
![]() |
2 Ic
ondette že drihten on eęllre minre heortęn. Ic cyže /
secge eęlle wundre
žine. 3 Ic
blissige 7 gefagenie on že 7
singe žinum žęm
hihstęn namęn. 4 On
gecyrringe mine fiend on beclincg /
hinder hy geuntrumiaš 7 forweoržeš
from žinre onsine
/ sihthe. 5 Foršęn
že žu geworhtes minne dom 7
minne intingęn žu sits ouer heęhsetle / primsetle žu že
demest euennesse / enlicnesse. 6 Žu
šreadest / ciddest žiode 7
forwarš se arlease 7 hiorę nomęn
žu adilgodes on ecnesse 7
on worold worulde. 7 Fiend
getyrodon of sweorde on
ende 7 hirę ceęstrę žu towurpe /
bręce hierę gemind
forweorž mid hlydne 8 7
drihten on ęcnesse
žurhwuneš he geęrwęde on žęm dome his setle 9 7
he demeš eoršęn ymbhwyrft on efennysse he demeš
folc mid ryhtwisnesse 10 7
geworšen is drihten scyld
/ rotsung / frofer žearfana fultumend on gehyželicnessum
/ on gerecvm 7 eęrfošnesse / swince 11 7
wenen / hyhten on že ealle ža že cušen / cniewen žinne
nomęn. Foršęn ne forletst žu secende že drihten 12 singęž
drihtne še eęrdęž on syon / on besceawodnesse. Secgęž /
bodieš betweoxe žyode wundora his 13 foršęn secende
hierę blod he is gemyndig 7 nis
ofergitende žeęrfne
gebede. 14 geMiltse
me drihten 7 gesioh eędmodnesse
mine fram fyondum minum 15 žu
že ahefst me of gatum
deofles / deošes Ž ic bodige ęlle lofe žine on
gatum dohter syon. 16 Ic
blissige / winsumie on žinre helo
onfestnode sint žiodę on forwyrde žę hie geworhten on gegrinum
žissum žę hie digledon gegripen is hierę fot. 17 Drihtnes
domes biš oncneęwen on worcum hiere hęndę
gegripen is se synfullę. 18 Gewirfede
/ gecherred
bioš žę senfullan into helle eęlle šioda žę biož
ofergitende drihten. 19 Foršęn
na on ende ofergetelnis
žęrfena gežild žeęrfęna ne forwurš on ende 20 Aris
drihten ne swižie / framie mon beoš gedemed žiode on
žinre gesihže. 21 Gesete
žu drihten ęs lędend ofer hie žet
žiodę wytęn žeš hyo men sint. 22 To
hwęn drihten gewito žu fyor žu forsyhst ob hirę gehyžnesse /
on gerecum on eęrfodnesse. 23 Žonne
ofermodgeš se arleasa
bioš onęled žarfa hy biž gegrypęne on hirę
gežohtum žam še hy žohton. 24 Foršęn
biš gehered se synfulle
on gewilnunge his sęule 7 se unrihte
deš he byš
gebletsod. 25 Gremedę
drihcten se synfullę efter micelnesse /
męnigfeldnisse his yrres ne onsecš. 26 Ne is god on
gesihše his his wegęs bioš besmitene on eghwylce tyde bioš
afyrred domęs žine of ansyne his ęlre feonde his he
węlt. 27 He
cwęš sodliche on heorten his
ic ne beom astired on gecynde into gecyonde buton yfele. 28 Žęs
muš of wyrgnisse 7 biternesse full is 7
of facne Vnder tungen his geswinc 7
sar. 29 He
siteš on searwum
mid welegum on digelnesse žeš he ofslea unscyldigne. 30 Eagan
his on žęrfen beseoš he syrwš on digelnisse
swa swa leo on incleofe his he syrwš Ž he gripe
šearfen gegripen žearfen žanne he hine fram atyht hine 31 on
grene his genyžraš hine he onheldeš hine 7
gehreoseš žonne he
wealdeš žam šearfen. 32 He
cwęš sošlice on heorten his
ofergeten is god he acyrde ansyne hise žiles he geseo
ošš on ende. 33 Aris
drihten god min 7 sy upahauen
hand žin ne ofergit žu žęrfene on ende. 34Fore hwet bismrade se arlease drihtne
cweš sošlice on his heortęn
ne secš / myngeš god. 35 Žu
gesyhst žeš žu geseinc 7
sar besceawest Ž šu selle hy on handum žinum že
sošlice lęfed is žearfene steopcilde žu bist fultumiende. 36 Žu
forbrytest žes firenfullęs eęrm 7 awyrgedes
biš soht scild his ne onfunden bioš 37 Drihten
rixęž on ecnesse 7 on worldę
worlde žiodę forweoršęž
of his eoržęn. 38 Gewillnung
/ gyrnigge žeęrfenę
gyehirde drihten gewilnunge / gyrnenga heortan heore gehirde
žin eęrę. 39 To
demene steopcilde 7 eadmodum žte
na geteohige / togesette ofer žet gemiclien hine mon ofer
eoršęn. |
Psalm 10 (11)
![]() |
2 On
drihten ic getryowe hu cweže ge minre sęule aleor /
flygan ouer dune swę se spearwe. 3 Foršęn
že ęllungę
žę firenfullęn ęženięž herę bogęn geęrwięž hierę flane
on cocere žette hie scotien on žisternesse žę rihtęn heortęn. 4 Foršon
žę še žu fulfremodost hie tebrecon eęllungę se
sošfestęn wet dydo he. 5 Drihten
on his žęm hęlgęn
temple drihten on heofone setle his egęn his on žarfena
beseš bręwes hise ahsiaš męnne sunu / bearn. 6 Drihten
axęž žę sožfestęn 7 žę
ęrleęsęn sožlice ža že lufigęž
unrihtnesse he fiož / hataš his sęwle. 7 He
rinž ofer šę
firen- / senfullęn gegrine swę fires sweflšrosm 7
gęst ysta / storm
dęl ceolos here. 8 Foršon
že ryhtwis drihten 7
rihtwisnesse he lufode efennesse gesiož his onsiene / andwlite. |
This page hosted by Some images were supplied by the Christian images Gallery. |
last updated: 18 July 2001