
|
Long ago upon the great plains of Texas a young Comanche child named Stars-In-The-Sky lived with her family in her small Indian wicoti mitawa ( whi-coe-tee mi-tah-wah ), which means village. Each morning before the Wi ( wee ), sun rose in the Skan ( skhan ), sky Stars-In-The-Sky's father, Mato'hota ( mahtoe' - hoe -tah ), Grizzly Bear would leave their little village with the other warriors to go hunting for tatanka ( tah-tahn-kah ) buffalo. Lately when the warriors came back to the village in the han-yetu ( hahn-yeetoo ), nighttime no buffalo would have been sighted. Without the buffalo to provide for all their needs, Stars-In-The-Sky's village slowly began to starve. |
||
|
As Stars-In-The-Sky lay in her tepee listening to the sounds from the bluff, she wondered what she could do to help her family and the people she loved. She pondered what she, such a small girl, could give the Great Spirit to make him happy. Stars-In-The-Sky's pride and joy was a small, handmade, leather doll her family had made her on her last birthday when she had turned eight years old. Stars-In-The-Sky's father, Mato'hota (grizzly bear) had caught all the animals needed for the skins to make the doll's body and dress. Her Ina' ( eenah ) mother, had taken the time to dye and bead the small dress, and had used hair off her own scalp to make the dolly's long, beautiful braids. Even her small brother Ki-ri-ki ( kee-ree-kee ), Bright Eyes had helped by donating a bluejay feather he had found last spring when the first bluejays had crossed in the sky. Stars-In-The-Sky was very proud of her doll. |
||
|
Her doll clutched in her
trembling hand, she made her way up to the still glowing embers of the
bonfire on the bluff. Holding her doll tightly to her chest and crying
softly Stars-In-The-Sky started praying, "Hey - Ay- Hee- Ee, Nagi Tanka!
I am but a small, insignificant girl but I am trying wohitika
(woah-hit-tih-kah ) to be brave. My younger brother is so hungry as is
my whole village. Give me a So-an-ge-ta-ha ( soh- ahn - gee- tah- hah )
strong heart, Nagi Tanka. I beg you! Except my dolly as a gift in
exchange for my village, my people, my family. I beg you! Pilimaya
Nagi Tanka! ( pill- ah- mae- yah nahgee tahn-kah ) thank you,
Great Spirit."
|
||